忍耐力がない:không có sự nhẫn nại(chịu đựng) (忍耐:にんたい)
目標を持つ:có mục tiêu
思いやりをもつ:có quan tâm, có để ý đến
権利をもつ:có quyền lợi, nắm giữ quyền lợi
自分の仕事に取り込む:cống hiến hết mình cho công việc
勉強に打ち込みなさい:tập trung vào học hành
勉強に精神を打ち込む:dành hết tinh thần cho việc học
演説を頼む:yêu cầu giải thích
君にちょっと頼みたいことがある:I have a favor to ask you
少々お尋ねたいことがあるのですか: May I ask you some questions ?!
道を尋ねる(たずねる):ask somebody the way
週末までにお互いが意見する:
互いの利益:(たがい) lợi ích 2 bên, lợi ích song song, lợi ích lẫn nhau
三者は互いに助け合っている:The three of them help each other.
人を褒めたている時に使う実現です:được dử dụng khi tân bốc ai đó.
あなたあっての私です:Chính vì có em nên mới có anh/ I can't live without you
AあってのB というのは「Aがあるからこそ Bがある。Aがなければ Bもない」のことです。
どんな有名でも、お客様会ってのお店です: cho dù nổi tiếng như thế nào, nhờ có khách hàng mới có nhà hàng.
戸をぴったり閉める:close the door tightly
服がぴったり合っている:It was a perfect fit
やはり降らなかっただろう:You see, it didn't rain
やはりだめだったか:You failed, as I feared
やはり:đương nhiên, đúng như tôi đã nghĩ, cũng, vẫn
男の人はやはり男の子: Boys will be boys.
それでもそれはやまり本当だ:It is none the less true.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しいです: She is not the less beautiful for her faults.
一生懸命走ったが、やっぱり遅刻した: I ran as fast as I cound, but I was late all the same.
冬はやっぱり雪がないとね:Winter does notlook real without snow.
彼は宿題をうっかり忘れた: He overlooked his assignment.
うっかり間違いを犯した(おかした): I made a careless mistake。
うっかりした発言: an unguarded remark
千鳥足:ちどりあし:tottering steps: bước đi không vững
No comments:
Post a Comment