2010/11/25

日本語ー2級問題聴解 2008/05

Q11.
女の人と男の人が店を探しながら話しています。探していたお店の看板はどれですか。
女性:あった、あれじゃない。あそこの看板、「ほんながや」って書いてある。
男性:うーん、あ、あの白い正方形の看板?こんな遠くからよく見つけたなあ。
女性:私、目はいいから。
男性:いいなあ。僕はこれだけ遠いと、お店の名前は何とか読めても、字がダブって見えちゃうよ。
女性:えっ。あの看板、わざとダブって見えるような書き方してあるんじゃない。となりのお店のと比べたら分かると思うけど。
男性:あ、本当だ。
探していたお店の看板はどれですか。
看板: かんばん
bề ngoài/mã/chiêu bài
援助の看板にする: núp dưới chiêu bài (vỏ bọc, bề ngoài) viện trợ
bảng quảng cáo/bảng thông báo
10時で看板です: bảng thông báo 10 giờ cửa hiệu đóng cửa
わざ:
技: tài nghệ/kỹ xảo, kỹ năng/kỹ thuật
業: kỹ năng/kỹ thuật
コンピュータ化された歯科医業: Kỹ thuật trong nha khoa đã được vi tính hóa.
サービス業 : Kỹ năng phục vụ.
Q12.
女の人が話しています。女の人はどのようにノートを取ればいいと言っていますか。
女性:今日は効果的なノートの取り方を紹介したいと思います。必ず日付を入れて、一回の授業で1ページ使ってください。左から三分の二のところに線を引いて、1ページを二つに分けてください。右側には授業で聞いたことを図で書くようにしてください。イメージ化したほうが頭によく入りますからね。そして、左には……。
女の人はどのようにノートを取ればいいと言っていますか。

Q13.
男の人がスーツとネクタイの組み合わせについて話しています。さわやかな印象を与えるのはどんな組み合わせだと言っていますか。さわやかな印象です。
男性:今日は人にいい印象を与えるスーツとネクタイの組み合わせについてお話しします。ええ、まず、無地のスーツに対照的な色の無地のネクタイを合わせると、自信に溢れた力強い印象になります。これに対して、信頼のおける落ち着いた印象を与えるには細い縞のスーツと無地の濃い色のネクタイを組み合わせます。ええ、また無地のスーツに細かい柄のネクタイを合わせると、清潔感のあるさわやかな印象になります。そして、若々しく活動的な印象を与えるのは細い縞のスーツと細かい柄のネクタイの組み合わせです。
さわやかな印象を与えるのはどんな組み合わせだと言っていますか。

与える: あたえる
ー nộp
ー đưa ra/gây ra/đem đến
貧乏であることが子どもの将来に悪い影響を与える: sự nghèo đói sẽ gây ảnh hưởng xấu tới tương lai của trẻ
楽しみを与える: đem đến niềm vui
ー cho
ー ban/ban tặng/thưởng
(位・勲章・称号・恩恵など)を与える: ban (chức vụ, tên hiệu, ơn huệ...)
(人)に(物・資格等)を与える: ban (vật, tư cách...) cho (ai đó)
ー truyền (giá trị tham số cho một hàm) [to pass (a variable to a function)]
無地: むじ: sự trơn (không có họa tiết hay hoa văn)
無地布: vải trơn
対照: たいしょう: đối chứng, sự đối chiếu
溢れる: あふれる: ngập/tràn đầy
大雨で川が溢れた。: Do mưa to nên sông ngập.
ホームには乗客で溢れている。: Nhà ga ngập khách.
あの人は自信に溢れている。: Người đó tràn đầy lòng tự tin.
縞: しま: kẻ hoa
柄: え: cán/tay cầm/móc quai
かばんの柄を握る: cầm quai túi
柄: がら: mẫu/mô hình/cán
ナイフの柄: cán dao
柄: つか: chuôi/cán
柄をつける :Gắn tay cầm
清潔: せいけつ: sự thanh khiết/ tình trạng sạch sẽ, thanh khiết/ sạch sẽ, tinh khiết

Q14.
女の人と男の人が話しています。二人はどの名刺を見て話していますか。
女性:すみません。この注文した名刺、ミスがあるのでやり直していただきたいんですが。
男性:申し訳ございません。ご注文はどのようなものだったのでしょうか。
女性:事務所の名前に法律の字が抜けていますし、私の名前はローマ字でも印刷してほしかったんです。それから、ファックス番号も間違ってるんですが。
男性:申し訳ありません。すぐ作り直させていただきます。
二人はどの名刺を見て話していますか。
 抜ける:ぬける
ー sót/thiếu
ー rơi/rụng
髪の毛が抜ける: tóc rụng
ー rời khỏi/rút lui
君がチームに加わらないなら, ぼくも抜ける. :Nếu anh không tham gia vào đội thì tôi cũng rút lui.
ー đần độn
抜けた野郎: đồ ngu
ー thoát khỏi/rút ra
遅れてごめんなさい. 会議で抜けられなかったの.:Xin lỗi vì đã đến trễ, do tôi vừa tham gia một cuộc họp không thể bỏ về giữa chừng.
今夜の会は抜けられない. :Bữa tiệc tối nay không thể vắng mặt được.
ー xuyên qua
トンネルを抜けると, 目の前に海が迫っていた. :Ngay khi vừa ra khỏi đường hầm, biển đã hiện ra trước mắt tôi.
台風は東北地方をかすめるようにして太平洋に抜けた. :Cơn bão nhiệt đới đi qua Thái Bình Dương và tấn công chớp nhoáng vào vùng Đông Bắc.

No comments:

Post a Comment